# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 20:04:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: inc/admin.php:170
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/admin.php:169
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: inc/styles.php:120
msgid "A CSS class name."
msgstr "Een CSS-klasse naam."

#: inc/settings.php:478
msgid "Allow margin below the last row."
msgstr "Sta marge toe onder de laatste rij."

#: inc/settings.php:444
msgid "For compatibility, the Legacy Layout Engine switches from Flexbox to float when older browsers are detected."
msgstr "Voor compatibilteit, zal de verouderde lay-out engine wisselen van flexbox naar float als oudere browsers worden gedetecteerd."

#: inc/settings.php:394
msgid "Add the widget class to Page Builder widgets. Disable if theme widget styles are negatively impacting widgets in Page Builder."
msgstr "Voeg de widget klasse toe aan Page Buildet widgets. Schakel uit als de thema widget stijlen widgets negatief beinvloeden in Page Builder."

#: inc/renderer.php:321
msgid "Prevented SiteOrigin layout from repeated rendering."
msgstr "Voorkwam dat SiteOrigin lay-out herhaaldelijk werd gerenderd."

#: inc/settings.php:504
msgid "This setting is only applicable in the Classic Editor."
msgstr "Deze instelling is alleen van toepassing in de klassieke editor."

#: inc/settings.php:339
msgid "How much the image is scaled. The higher the scale is set, the more visible the parallax effect will be. Increasing the scale will result in a loss of image quality."
msgstr "Hoeveel de afbeelding wordt geschaald. Hoe hoger de schaal wordt ingesteld, hoe zichtbaarder het parallaxeffect zal zijn. Hoe hoger de schaal, hoe minder de afbeeldingskwaliteit."

#: inc/settings.php:338
msgid "Parallax Scale"
msgstr "Parallax schaal"

#: inc/settings.php:333
msgid "The delay before the parallax effect finishes after the user stops scrolling."
msgstr "De vertraging voordat het parallax effect eindigt nadat de gebruiker stopt met scrollen."

#: inc/settings.php:332
msgid "Parallax Delay"
msgstr "Parallax vertraging"

#: inc/settings.php:313
msgid "Modern is recommended as it can use smaller images and offers better performance."
msgstr "Modern wordt aanbevolen omdat het kleinere afbeeldingen kan gebruiken en betere prestaties biedt."

#: inc/settings.php:311
msgid "Legacy"
msgstr "Verouderd"

#: inc/settings.php:310
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#: inc/settings.php:308
msgid "Parallax Type"
msgstr "Parallax type"

#: inc/settings.php:503
msgid "Page Builder Layout CSS Output Location"
msgstr "Page Builder lay-out CSS weergave locatie"

#: inc/settings.php:501
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/settings.php:500
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: inc/settings.php:499
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: inc/settings.php:472
msgid "The default margin below rows on mobile."
msgstr "De standaard marge onder rijen op een mobiel."

#: inc/settings.php:471
msgid "Row Mobile Bottom Margin"
msgstr "Rij mobiele bodem marge"

#: inc/settings.php:319
msgid "Disable row/widget background parallax when the browser is smaller than the mobile width."
msgstr "Rij/widget achtergrond parallax uitschakelen als de browser kleiner is dan de breedte van de mobiel."

#: inc/settings.php:318
msgid "Disable Parallax On Mobile"
msgstr "Parallax op mobiel uitschakelen"

#: inc/styles.php:136
msgid "CSS declarations applied when in mobile view."
msgstr "CSS declaraties toegepast indien in mobiele view."

#: inc/styles.php:133
msgid "Mobile CSS Declarations"
msgstr "Mobiel CSS declaraties"

#: inc/styles.php:128
msgid "One declaration per line."
msgstr "Een declaratie per regel."

#: inc/styles.php:125
msgid "CSS Declarations"
msgstr "CSS Declaraties"

#: inc/widgets/post-loop.php:395
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: inc/styles.php:309
msgid "Vertical space between cells in a collapsed mobile row. Default is %spx."
msgstr "Verticale ruimte tussen cellen in een samengevouwen mobiele rij. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:306
msgid "Mobile Cell Margins"
msgstr "Mobiele cel marges"

#: widgets/widgets.php:163
msgid "It'll be moved to a separate plugin after Page Builder 2.6 is released. "
msgstr "Het wordt verplaatst naar een aparte plugin nadat Page Builder 2.6 is uitgebracht."

#: widgets/widgets.php:162
msgid "Ideally you should move to using widgets from the SiteOrigin Widgets Bundle instead. "
msgstr "Idealiter moet je overschakelen naar het gebruik van widgets uit de SiteOrigin Widgets Bundel."

#: widgets/widgets.php:161
msgid "This is a legacy widget. "
msgstr "Dit is een legacy widget."

#: inc/styles.php:393
msgid "Color of links inside this widget."
msgstr "Kleur van links in deze widget."

#: inc/styles.php:374
msgid "Margins around the widget."
msgstr "Marges rond de widget."

#: inc/styles.php:371
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: inc/styles.php:353
msgid "Color of links inside this cell."
msgstr "Kleur van de links in deze cel."

#: inc/styles.php:350 inc/styles.php:390
msgid "Links Color"
msgstr "Link kleur"

#: inc/styles.php:345
msgid "Color of text inside this cell."
msgstr "Kleur van de tekst in deze cel."

#: inc/styles.php:332
msgid "Use row setting"
msgstr "Rij instelling gebruiken"

#: inc/styles.php:328
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: inc/styles.php:325
msgid "Cell"
msgstr "Cel"

#: inc/styles.php:301
msgid "Space below the row on mobile devices. Default is %spx."
msgstr "Ruimte onder de rij op mobiele apparaten. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:298
msgid "Mobile Bottom Margin"
msgstr "Mobiele bodem marge"

#: inc/styles.php:289 inc/styles.php:336
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"

#: inc/styles.php:282
msgid "Cell Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning van de cel"

#: inc/styles.php:275
msgid "Right on Top"
msgstr "Rechts bovenaan"

#: inc/styles.php:274
msgid "Left on Top"
msgstr "Links bovenaan"

#: inc/styles.php:269
msgid "Collapse Order"
msgstr "Samenvouwen volgorde"

#: inc/styles.php:263
msgid "No Collapse"
msgstr "Niet samenvouwen"

#: inc/styles.php:258
msgid "Collapse Behaviour"
msgstr "Samenvouw gedrag"

#: inc/styles.php:252
msgid "Full Width Stretched Padded"
msgstr "Volledige breedte uitgerekt padded"

#: inc/styles.php:240
msgid "Amount of space between cells. Default is %spx."
msgstr "Hoeveelheid ruimte tussen cellen. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:232
msgid "Space below the row. Default is %spx."
msgstr "Ruimte onder de rij. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:189
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: inc/styles.php:188
msgid "Contain"
msgstr "Bevatten"

#: inc/styles.php:157
msgid "Padding when on mobile devices."
msgstr "Padding wanneer op mobiele apparaten."

#: inc/styles.php:154
msgid "Mobile Padding"
msgstr "Mobiele vulling"

#: inc/styles.php:117
msgid "%s Class"
msgstr "%s Klasse"

#: inc/styles.php:112
msgid "A custom ID used for this %s."
msgstr "Een aangepaste id die voor deze %s wordt gebruikt."

#: inc/styles.php:109
msgid "%s ID"
msgstr "%s ID:"

#: inc/widgets/layout.php:84
msgid "This widget can currently only be used in the WordPress admin interface."
msgstr "Deze widget kan momenteel alleen worden gebruikt in de WordPress beheerinterface."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:57
msgid "Posts query"
msgstr "Zoekopdracht appartementen"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:51
msgid "More link"
msgstr "Meer link"

#: inc/admin.php:1539
msgid "Block Editor"
msgstr "De blok-editor vervangen door de klassieke editor"

#: inc/admin.php:1537
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Selectiemenu editor in-/uitschakelen"

#: inc/admin.php:1376
msgid "This post type is set to use the Classic Editor by default for new posts. If you’d like to change this to the block editor, please go to <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Page Builder Settings</a> and uncheck <strong>Use Classic Editor for new posts</strong>"
msgstr "Dit berichttype is ingesteld om de Klassieke editor standaard te gebruiken voor nieuwe berichten. Als je dit wilt wijzigen in de blok-editor, ga je naar <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Instellingen voor pagina bouwer</a> en schakel je <strong>De Klassieke editor gebruiken uit voor nieuwe berichten</strong>"

#: inc/admin.php:1352
msgid "Get premium email support for SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Premium e-mail ondersteuning voor SiteOrigin Page Builder"

#: inc/admin.php:1348
msgid "Get the row, cell and widget animations addon"
msgstr "Verkrijg de toevoeging voor rij , cel en widget animaties"

#: inc/admin.php:1344
msgid "Get a lightbox addon for SiteOrigin widgets"
msgstr "Ontvang een lightbox-addon voor SiteOrigin-widgets"

#: inc/admin.php:1301
msgid "%s Widget"
msgid_plural "%s Widgets"
msgstr[0] "%s-widget"
msgstr[1] "%s Widgets"

#: inc/admin.php:1194
msgid "Missing widget type."
msgstr "Ontbrekende widget type."

#: inc/admin.php:1193
msgid "Please specify the type of widget form to be rendered."
msgstr "Geef het type widgetformulier op dat moet worden weergegeven."

#: inc/admin.php:512
msgid "Unknown error. Failed to load the form. Please check your internet connection, contact your web site administrator, or try again later."
msgstr "Onbekende fout. Kan het formulier niet laden. Controleer je internetverbinding, neem contact op met je site beheerder of probeer het later opnieuw."

#: inc/admin.php:494
msgid "Read our %s if you need help."
msgstr "Lees onze %s als je hulp nodig hebt."

#: inc/admin.php:489
msgid "Add a {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} or {{%= items[2] %}} to get started."
msgstr "Voeg een {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} of {{%= items[2] %}} toe om aan de slag te gaan."

#: inc/admin.php:488
msgid "Add a {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} to get started."
msgstr "Voeg een {{%= items[0] %}} of {{%= items[1] %}} toe om aan de slag te gaan."

#: inc/admin.php:487
msgid "Add a {{%= items[0] %}} to get started."
msgstr "Voeg een {{%= items[0] %}} toe om aan de slag te gaan."

#: inc/admin.php:486
msgid "Hmmm... Adding layout elements is not enabled. Please check if Page Builder has been configured to allow adding elements."
msgstr "Hmmm... Het toevoegen van lay-out elementen is niet ingeschakeld. Controleer of Page Builder is geconfigureerd om toevoeging van elementen toe te staan."

#: inc/admin.php:482
msgid "New Row"
msgstr "Nieuwe rij"

#: inc/admin.php:480
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"

#: inc/admin.php:479
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: inc/admin.php:477
msgid "Paste Row"
msgstr "Rij plakken"

#: inc/admin.php:476
msgid "Copy Row"
msgstr "Rij kopiëren"

#: inc/admin.php:472
msgid "Row Actions"
msgstr "Rij acties"

#: inc/admin.php:470
msgid "Paste Widget Below"
msgstr "Widget plakken hieronder"

#: inc/admin.php:469
msgid "Copy Widget"
msgstr "Widget kopiëren"

#: inc/admin.php:468
msgid "Delete Widget"
msgstr "Widget verwijderen"

#: inc/admin.php:467
msgid "Duplicate Widget"
msgstr "Dupliceer Widget"

#: inc/admin.php:466
msgid "Edit Widget"
msgstr "Widget bewerken"

#: inc/admin.php:465
msgid "Widget Actions"
msgstr "Widget acties"

#: inc/admin.php:463
msgid "Paste Widget"
msgstr "Widget plakken"

#: inc/admin.php:462
msgid "Cell Actions"
msgstr "Cel acties"

#: inc/admin.php:451
msgid "%s is ready to insert."
msgstr "%s is klaar om in te voegen."

#: inc/admin.php:433
msgid "Row pasted"
msgstr "Rij geplakt"

#: inc/styles-admin.php:271
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: inc/styles-admin.php:214 inc/styles.php:288 inc/styles.php:335
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

#: inc/styles-admin.php:206 inc/styles.php:286 inc/styles.php:333
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: inc/styles-admin.php:107
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mobiele lay-out"

#: inc/styles-admin.php:66
msgid "Cell%s Styles"
msgstr "Cel%s stijlen"

#: inc/styles-admin.php:36
msgid "Missing style form type."
msgstr "Ontbrekende stijl formuliertype."

#: inc/styles-admin.php:35
msgid "Please specify the type of style form to be rendered."
msgstr "Geef het type stijlformulier op dat moet worden weergegeven."

#: inc/admin.php:1187 inc/styles-admin.php:26
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Ongeldige nonce."

#: inc/admin.php:1186 inc/styles-admin.php:25
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "De meegeleverde nonce is ongeldig."

#: inc/admin-layouts.php:389
msgid "There was a problem fetching the layout. Please try again later."
msgstr "Er was een probleem met het ophalen van de lay-out. Probeer het later opnieuw."

#: inc/admin-layouts.php:343
msgid "Missing layout ID or no such layout exists"
msgstr "Ontbrekende lay-out ID of een dergelijke lay-out bestaat niet"

#: inc/admin-layouts.php:310
msgid " - Results For:"
msgstr "Geen tekst van de resultaten"

#: inc/admin-layouts.php:272
msgid "Clone %s"
msgstr "Kopieer %s"

#: inc/admin-layouts.php:201
msgid "Theme Defined Layouts"
msgstr "Door thema gedefinieerde lay-outs"

#: inc/admin-layouts.php:186
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldige aanvraag."

#: inc/settings.php:523
msgid "Include styles into your Post Content. This keeps page layouts, even when Page Builder is deactivated."
msgstr "Voeg stijlen toe aan je inhoud voor berichten. Hierdoor blijven pagina lay-outs, zelfs wanneer Page Builder is gedeactiveerd."

#: inc/settings.php:522
msgid "Copy Styles"
msgstr "Stijlen kopiëren"

#: inc/settings.php:477
msgid "Last Row With Margin"
msgstr "Laatste rij met marge"

#: inc/settings.php:465
msgid "Default margin below rows and widgets."
msgstr "Standaardmarge onder rijen en widgets."

#: inc/settings.php:464
msgid "Row/Widget Bottom Margin"
msgstr "Onderste marge rij/widget"

#: inc/settings.php:451
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view."
msgstr "Apparaat breedte, in pixels, om in te vouwen in een tablet weergave."

#: inc/settings.php:450
msgid "Tablet Width"
msgstr "Tablet breedte"

#: inc/settings.php:443
msgid "Use Legacy Layout Engine"
msgstr "Verouderde lay-out engine gebruiken"

#: inc/settings.php:441
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: inc/settings.php:440
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: inc/settings.php:439
msgid "Detect older browsers"
msgstr "Oudere browsers detecteren"

#: inc/settings.php:433
msgid "Collapses columns differently on tablet devices."
msgstr "Hiermee worden kolommen op tabletapparaten anders samengevouwen."

#: inc/settings.php:432
msgid "Use Tablet Layout"
msgstr "Tablet indeling gebruiken"

#: inc/settings.php:412
msgid "Open a widget form as soon as it's added to a page."
msgstr "Open een widget formulier zodra het aan een pagina wordt toegevoegd."

#: inc/settings.php:411
msgid "Instant Open Widgets"
msgstr "Direct geopende widgets"

#: inc/settings.php:393
msgid "Add Widget Class"
msgstr "Widgetklasse toevoegen"

#: inc/settings.php:375
msgid "Whether to display SiteOrigin Layout Blocks in edit mode or preview mode in the Block Editor."
msgstr "Of je SiteOrigin lay-out blokken wil weergeven in de bewerkingsmodus of de voorbeeldmodus in de blok-editor."

#: inc/settings.php:373
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: inc/settings.php:369
msgid "Layout Block Default Mode"
msgstr "Standaardmodus lay-out blok"

#: inc/settings.php:362
msgid "New Classic Editor posts/pages that you create will start with the Page Builder loaded. The %s\"Use Classic Editor for New Posts\"%s setting must be enabled."
msgstr "Nieuwe klassieke editor berichten/pagina's die je maakt, beginnen met de geladen Page Builder. De instelling %s\"Klassieke editor gebruiken voor nieuwe berichten\"%s, moet zijn ingeschakeld."

#: inc/settings.php:360
msgid "Default to Page Builder Interface"
msgstr "Ga standaard naar Page Builder interface"

#: inc/settings.php:352
msgid "Display the %sSiteOrigin Premium%s upgrade teaser in the Page Builder toolbar."
msgstr "Geef de upgrade teaser van %sSiteOrigin Premium%s weer op de werkbalk Pagina bouwer."

#: inc/settings.php:350
msgid "Upgrade Teaser"
msgstr "Teaser upgraden"

#: inc/settings.php:345
msgid "Page Builder will create an emulated sidebar, that contains all widgets in the page."
msgstr "Page Builder maakt een geëmuleerde zijbalk, die alle widgets op de pagina bevat."

#: inc/settings.php:344
msgid "Sidebars Emulator"
msgstr "Zijbalk emulator"

#: inc/settings.php:326
msgid "How many pixels of scrolling results in a single pixel of parallax motion. 0 means automatic. Lower values give more noticeable effect."
msgstr "Hoeveel pixels scrollen resulteerd in een enkele pixel parallax beweging. 0 betekent automatisch. Lagere waarden geven meer merkbaar effect."

#: inc/settings.php:325
msgid "Limit Parallax Motion"
msgstr "Parallax beweging beperken"

#: inc/settings.php:303
msgid "Display a widget count in the admin lists of posts/pages where you're using Page Builder."
msgstr "Geef een widget aantal weer in de beheerder lijsten van berichten/pagina's waar je Page Builder gebruikt."

#: inc/settings.php:302
msgid "Display Widget Count"
msgstr "Aantal widgets weergeven"

#: inc/settings.php:294
msgid "Display a %sSiteOrigin Page Builder%s post state in the admin lists of posts/pages to indicate Page Builder is active."
msgstr "De berichtstatus van %sSiteOrigin Page Builder%s weergeven in de beheerder lijsten met berichten/pagina's om aan te geven dat Page Builder actief is."

#: inc/settings.php:292
msgid "Display Post State"
msgstr "Status van bericht weergeven"

#: inc/settings.php:287
msgid "Display a Live Editor button in the WordPress admin bar."
msgstr "Toon Live Editor knop in de WordPress beheerbalk."

#: inc/settings.php:286
msgid "Live Editor Quick Link"
msgstr "Snelle koppeling live editor"

#: inc/settings.php:281
msgid "New posts of the above Post Types will be created using the Classic Editor."
msgstr "Nieuwe berichten van de bovenstaande posttypen worden gemaakt met behulp van de klassieke editor."

#: inc/settings.php:280
msgid "Use Classic Editor for New Posts"
msgstr "Gebruik klassieke editor voor nieuwe berichten"

#: inc/settings.php:275
msgid "The post types on which to use Page Builder."
msgstr "De typen berichten waarop paginabouwer kan worden gebruikt."

#: inc/admin-dashboard.php:107
msgid "Get Premium"
msgstr "Premium krijgen"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:88
msgid "(email SiteOrigin support)"
msgstr "(e-mail SiteOrigin ondersteuning)"

#: inc/admin-dashboard.php:86
msgid "Email Support"
msgstr "Ondersteuning per e-mail"

#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:78 inc/admin-dashboard.php:97
#: inc/admin-dashboard.php:109
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(wordt geopend in een nieuw venster)"

#: inc/admin-dashboard.php:76
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/admin-dashboard.php:23
msgid "SiteOrigin Page Builder News"
msgstr "SiteOrigin Page Builder Nieuws"

#: siteorigin-panels.php:461
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "woorden"

#: tpl/js-templates.php:628
msgid "Add SiteOrigin Layout Block"
msgstr "SiteOrigin lay-out blok toevoegen"

#: tpl/js-templates.php:579
msgid "Toggle mobile mode"
msgstr "Toggle mobiele modus"

#: tpl/js-templates.php:576
msgid "Toggle tablet mode"
msgstr "Toggle tabletmodus"

#: tpl/js-templates.php:573
msgid "Toggle desktop mode"
msgstr "Toggle bureaubladmodus "

#: tpl/js-templates.php:569 tpl/js-templates.php:570
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: tpl/js-templates.php:568
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept Opslaan"

#: tpl/js-templates.php:437
msgid "Replace current"
msgstr "Huidige vervangen"

#: tpl/js-templates.php:436
msgid "Insert before"
msgstr "Invoegen voor"

#: tpl/js-templates.php:435
msgid "Insert after"
msgstr "Invoegen na"

#: tpl/js-templates.php:393
msgid "Page Builder Layouts"
msgstr "Pagina builder lay-outs"

#: tpl/js-templates.php:71
msgid "Pro Tip"
msgstr "Pro-tip"

#: inc/admin.php:495 tpl/js-templates.php:64
msgid "documentation"
msgstr "documentatie"

#: inc/admin.php:492 tpl/js-templates.php:63
msgid "Prebuilt Layout"
msgstr "Vooraf gebouwde lay-out"

#: inc/admin.php:483 inc/admin.php:491 inc/styles.php:216
#: tpl/js-templates.php:62
msgid "Row"
msgstr "Rij"

#: inc/admin.php:490 inc/styles.php:368 tpl/js-templates.php:61
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: tpl/js-templates.php:60
msgid "Add a %s, %s or %s to get started. Read our %s if you need help."
msgstr "Voeg een %s, %s of %s toe om aan de slag te gaan. Lees onze %s als je hulp nodig hebt."

#: tpl/js-templates.php:48
msgid "Revert to Editor"
msgstr "Terugkeren naar editor"

#: inc/admin.php:173 tpl/js-templates.php:44
msgid "Addons"
msgstr "Addons"

#: tpl/js-templates.php:42
msgid "Page Builder Addons"
msgstr "Addons voor paginabouwer"

#: tpl/js-templates.php:29
msgid "Edit History"
msgstr "Geschiedenis bewerken"

#: tpl/js-templates.php:24
msgid "Layouts"
msgstr "Lay-outs"

#: settings/tpl/welcome.php:38
msgid "%s is a single plugin that adds additional settings and functionality to Page Builder, SiteOrigin widgets and SiteOrign themes. SiteOrigin Premium also includes our next level email support service. If you need expert advice and quick replies, consider SiteOrigin Premium."
msgstr "%s is een enkele plug-in die extra instellingen en functionaliteit toevoegt aan Page Builder, SiteOrigin-widgets en SiteOrign-thema's. SiteOrigin Premium bevat ook onze next level e-mailondersteuningsservice. Als je deskundig advies en snelle antwoorden nodig hebt, overweeg dan SiteOrigin Premium."

#: settings/tpl/welcome.php:35
msgid "Get More Features"
msgstr "Meer functies"

#: settings/tpl/welcome.php:32
msgid "Row and widget styles give you all the control you need to make your content uniquely your own. Change attributes like paddings, background colours and column spacing. You can also enter custom CSS and CSS classes if you need even finer grained control."
msgstr "Rij en widgetstijlen geven je alle controle die je nodig hebt om je content uniek te maken. Kenmerken zoals vullingen, achtergrondkleuren en kolomafstand wijzigen. Je kunt ook aangepaste CSS en CSS klassen invoeren als je nog fijnere besturingselementen nodig hebt."

#: settings/tpl/welcome.php:29
msgid "Row and Widget Styles"
msgstr "Rij- en widgetstijlen"

#: settings/tpl/welcome.php:26
msgid "Worry free editing is having the freedom to experiment without fearing mistakes. The History Browser lets you roll forward and back through your changes. Preview changes, then roll back to that version without skipping a beat. Your personal safety net."
msgstr "Zorgeloos bewerken is de vrijheid hebben om te experimenteren zonder bang te zijn voor fouten. Met de geschiedenis browser kun je je wijzigingen naar voren en terugschuiven. Voorbeeld van wijzigingen en draai vervolgens terug naar die versie zonder een beat over te slaan. Je persoonlijke vangnet."

#: settings/tpl/welcome.php:23
msgid "History Browser"
msgstr "Geschiedenis browser"

#: settings/tpl/welcome.php:20
msgid "The live editor gives you an exact preview of your content, that you can edit in real-time. You can use this to pin-point the sections and widgets you want to edit, then see those edits without leaving the page. Create content in a fraction of the time."
msgstr "De live editor geeft je een exacte preview van je content, die je in realtime bewerken. Je kunt dit gebruiken om de secties en widgets die je wil bewerken vast te stellen en vervolgens deze bewerkingen te bekijken zonder de pagina te verlaten. Maak inhoud in een fractie van de tijd."

#: settings/tpl/welcome.php:17
msgid "Live Editing"
msgstr "Live bewerken"

#: settings/tpl/welcome.php:14
msgid "Reorder rows, move widgets, resize columns and build your page, all with your mouse. Page Builder makes it easy to nudge every detail into place, no matter how often you change your mind. We've meticulously crafted each and every interaction to make sure they all feel natural. It's intuitive content editing that doesn't sacrifice on functionality."
msgstr "Hiermee kun je rijen ordenen, widgets verplaatsen, het formaat van kolommen wijzigen en je pagina samenstellen, allemaal met de muis. Page Builder maakt het gemakkelijk om elk detail op zijn plaats te duwen, ongeacht hoe vaak je van gedachten verandert. We hebben elke interactie zorgvuldig gemaakt om ervoor te zorgen dat ze allemaal natuurlijk aanvoelen. Het is intuïtieve inhoud bewerking die niet opoffert aan functionaliteit."

#: settings/tpl/welcome.php:11
msgid "Simple Drag and Drop"
msgstr "Eenvoudig slepen en neerzetten"

#: settings/tpl/welcome.php:8
msgid "Page Builder works with standard WordPress widgets, so you’ll always find the widget you need. We've also created the %s to give you a wide range of additional functionality. All the widgets are built on our powerful framework, giving you advanced forms, unlimited colours and 1500+ icons."
msgstr "Page Builder werkt met standaard WordPress widgets, dus je vindt altijd de widget die je nodig hebt. We hebben ook de %s gemaakt om je een breed scala aan extra functionaliteit te bieden. Alle widgets zijn gebouwd op ons krachtige framework, waardoor je geavanceerde vormen, onbeperkte kleuren en 1500+ pictogrammen krijgt."

#: settings/tpl/welcome.php:4
msgid "Page Builder by SiteOrigin makes it easy to create responsive column based content, using the widgets you know and love. Your content will accurately adapt to all mobile devices, ensuring your site is mobile-ready."
msgstr "Page Builder by SiteOrigin maakt het eenvoudig om responsieve kolom gebaseerde inhoud te maken, met behulp van de widgets die je kent en leuk vindt. Je inhoud past zich nauwkeurig aan alle mobiele apparaten aan, zodat je site mobiel klaar is."

#: settings/tpl/welcome.php:1
msgid "Welcome To SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Welkom bij SiteOrigin Page Builder"

#: settings/tpl/settings.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: compat/layout-block.php:93
msgid "You need to add a widget, row, or prebuilt layout before you'll see anything here. :)"
msgstr "Je moet een widget, rij of vooraf gebouwde lay-out toevoegen voordat je hier iets ziet. :)"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Description of the plugin
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Een drag-en-drop, responsive pagina ontwikkel plugin die het eenvoudiger maakt om je site te bouwen."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder by SiteOrigin"

#: widgets/widgets.php:964
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Automatisch video afspelen"

#: widgets/widgets.php:959
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Een afbeelding die verschijnt voordat de video begint af te spelen."

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Poster URL"
msgstr "URL plaatser"

#: widgets/widgets.php:953
msgid "Video URL"
msgstr "URL van de video"

#: widgets/widgets.php:911
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Zelf gehoste videospeler."

#: widgets/widgets.php:909
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Zelf gehoste video"

#: widgets/widgets.php:893
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: widgets/widgets.php:855
msgid "Embeds a video."
msgstr "Video insluiten"

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Ingesloten video (PB)"

#: widgets/widgets.php:802
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Toont een eenvoudige afbeelding."

#: widgets/widgets.php:800
msgid "Image (PB)"
msgstr "Beeld"

#: widgets/widgets.php:782
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: widgets/widgets.php:781
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlage pagina"

#: widgets/widgets.php:779
msgid "Link To"
msgstr "Link naar"

#: widgets/widgets.php:774
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: widgets/widgets.php:769
msgid "Gallery Type"
msgstr "Galerij type"

#: widgets/widgets.php:761
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: widgets/widgets.php:760
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: widgets/widgets.php:759
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: widgets/widgets.php:758
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: widgets/widgets.php:755
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#: widgets/widgets.php:751
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "Komma gescheiden bijlage ID's. Gestandaardiseerd naar alle huidige pagina bijlages."

#: widgets/widgets.php:747
msgid "edit gallery"
msgstr "bewerk galerij"

#: widgets/widgets.php:746
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galerij afbeeldingen"

#: widgets/widgets.php:707
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Toont een galerij."

#: widgets/widgets.php:705
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galerij (PB)"

#: widgets/widgets.php:644
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Extra argumenten"

#: widgets/widgets.php:244
msgid "%s Style"
msgstr "%s Stijl"

#: widgets/widgets.php:220
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Toont een puntsgewijze opsomming"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Ervaringen  (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Feature lijst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Feature tekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Informatie tekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "per"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Prijsveld (PB)"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Start ieder nieuw punt met een asterisk (*)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Toont een opsomming van gegevens"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Lijst (PB)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "Knop URL"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Knoptekst"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Ondertitel"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "\"Call To Action\" blok"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Call To Action (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Uitvullen"

#: inc/styles.php:287 inc/styles.php:334 widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: inc/styles-admin.php:210 widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Knop uitlijning"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "Open in nieuw scherm"

#: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "Bestemming URL"

#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Knop (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Schuif naar rechts"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Schuif naar links"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Schuif naar boven"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Schuif naar boven"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Langzaam zichtbaar worden"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "URL van afbeelding"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Een afbeelding die beweegt als het op het scherm verschijnt."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Geanimeerde afbeelding"

#: inc/widgets/post-loop.php:389 widgets/widgets.php:648
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Extra query argumenten. Zie ook 1{query_posts}."

#: inc/widgets/post-loop.php:382
msgid "Additional "
msgstr "Extra"

#: inc/widgets/post-loop.php:377 widgets/widgets.php:638
msgid "Only Sticky"
msgstr "Alleen sticky"

#: inc/widgets/post-loop.php:376 widgets/widgets.php:637
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Sticky uitsluiten"

#: inc/widgets/post-loop.php:375 widgets/widgets.php:636
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Sticky negeren"

#: inc/styles.php:273 inc/widgets/post-loop.php:374 widgets/widgets.php:635
#: widgets/widgets.php:757
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: inc/widgets/post-loop.php:372 widgets/widgets.php:633
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Sticky berichten"

#: inc/widgets/post-loop.php:367 widgets/widgets.php:626
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: inc/widgets/post-loop.php:366 widgets/widgets.php:627
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: inc/widgets/post-loop.php:364 widgets/widgets.php:624
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: inc/widgets/post-loop.php:359
msgid "Post In Order"
msgstr "Bericht op volgorde"

#: inc/widgets/post-loop.php:358 widgets/widgets.php:618
msgid "Menu Order"
msgstr "Menu volgorde"

#: inc/widgets/post-loop.php:357 widgets/widgets.php:617
msgid "Comment Count"
msgstr "Aantal reacties"

#: inc/widgets/post-loop.php:356 widgets/widgets.php:616
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: inc/widgets/post-loop.php:355 widgets/widgets.php:615
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: inc/widgets/post-loop.php:354 widgets/widgets.php:614
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"

#: inc/widgets/post-loop.php:353 widgets/widgets.php:613
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/widgets/post-loop.php:351 inc/widgets/post-loop.php:352
#: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/widgets/post-loop.php:350 widgets/widgets.php:610
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: inc/widgets/post-loop.php:349 widgets/widgets.php:609
msgid "Post ID"
msgstr "Bericht ID"

#: inc/widgets/post-loop.php:346 widgets/widgets.php:606
msgid "Order By"
msgstr "Sorteer op"

#: inc/widgets/post-loop.php:341 widgets/widgets.php:601
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Berichten per pagina"

#: inc/widgets/post-loop.php:332 widgets/widgets.php:594
msgid "Post Type"
msgstr "Bericht type"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:317
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Als de template het ondersteunt, verkort bericht en toon de \"lees meer\" link."

#: inc/widgets/post-loop.php:315
msgid "More Link"
msgstr "Meer link"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:299
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: inc/widgets/post-loop.php:264
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Jouw thema heeft geen bericht loops."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Toont een bericht lus."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24
msgid "Post Loop"
msgstr "Bericht lus"

#: inc/widgets/post-content.php:68
msgid "Display Content"
msgstr "Toon inhoud"

#: inc/widgets/post-content.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: inc/widgets/post-content.php:61 inc/widgets/post-loop-helper.php:41
#: inc/widgets/post-loop.php:295
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:348
#: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Toont de inhoud van het huidige bericht."

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Bericht inhoud"

#: inc/widgets/layout.php:119
msgid "Open Builder"
msgstr "Open Builder"

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Een complete SiteOrigin Page Builder lay-out als een widget."

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Lay-out Builder"

#: tpl/js-templates.php:618
msgid "No Results"
msgstr "Geen resultaten"

#: tpl/js-templates.php:545
msgid "Restore Version"
msgstr "Herstel versie"

#: tpl/js-templates.php:530
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Geschiedenis wijzigingen Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:519
msgid "Download Layout"
msgstr "Download lay-out"

#: tpl/js-templates.php:505
msgid "Select Import File"
msgstr "Selecteer geïmporteerd bestand"

#: tpl/js-templates.php:502
msgid "Or"
msgstr "Of"

#: tpl/js-templates.php:501
msgid "Drop import file here"
msgstr "Plaats geïmporteerd bestand hier"

#: tpl/js-templates.php:491
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: tpl/js-templates.php:490
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: tpl/js-templates.php:462
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Je zoekopdracht leverde geen resultaten op"

#: tpl/js-templates.php:449
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: tpl/js-templates.php:448
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Wil je het overzicht bekijken van vooraf gebouwde lay-outs?"

#: tpl/js-templates.php:419
msgid "Clone: %s"
msgstr "Kloon: %s"

#: tpl/js-templates.php:412
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:222
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Lay-outs bibliotheek"

#: tpl/js-templates.php:397
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:402
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Vooraf gebouwde lay-outs"

#: tpl/js-templates.php:373 tpl/js-templates.php:431
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: tpl/js-templates.php:354
msgid "Set"
msgstr "Instellen"

#: tpl/js-templates.php:348
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{vastgestelde rij lay-out}: %1$s kolommen met een waarde van %2$s vanaf %3$s"

#: tpl/js-templates.php:337
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts naar links"

#: tpl/js-templates.php:336
msgid "Left to Right"
msgstr "Links naar rechts"

#: tpl/js-templates.php:251 tpl/js-templates.php:571
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: tpl/js-templates.php:235
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Nieuw widget %s toevoegen"

#: tpl/js-templates.php:221 tpl/js-templates.php:286 tpl/js-templates.php:375
msgid "Done"
msgstr "Voltooid"

#: tpl/js-templates.php:156 tpl/js-templates.php:282 tpl/js-templates.php:367
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: tpl/js-templates.php:150 tpl/js-templates.php:283 tpl/js-templates.php:368
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiëren"

#: inc/settings.php:372 tpl/js-templates.php:144
msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen"

#: inc/admin.php:475 tpl/js-templates.php:97
msgid "Delete Row"
msgstr "Verwijder rij"

#: inc/admin.php:474 tpl/js-templates.php:96
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Kopieer Rij"

#: inc/admin.php:473 tpl/js-templates.php:95
msgid "Edit Row"
msgstr "Rij aanpassen"

#: siteorigin-panels.php:563 tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36
msgid "Live Editor"
msgstr "Live Editor"

#: tpl/js-templates.php:31
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget toevoegen"

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Lees de 1{volledige documentatie} van SiteOrigin. Stel een vraag op ons 2{support forum} als je hulp nodig hebt en meldt je aan voor 3{onze nieuwsbrief} om op de hoogte te blijven van toekomstige ontwikkelingen."

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "De pagina lay-outs zijn responsive en volledig aan te passen."

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Je kunt SiteOrigin Page Builder gebruiken om homepages en webpagina's te bouwen gevuld met je eigen widgets."

#: tpl/admin-home-page.php:64
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Deze interface heeft Javascript nodig"

#: tpl/admin-home-page.php:60
msgid "Save Home Page"
msgstr "Home pagina opslaan"

#: tpl/admin-home-page.php:41
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Home pagina bijgewerkt. 1{Bekijk pagina}."

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Aangepaste Home pagina"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: inc/admin-dashboard.php:95
msgid "Support Forum"
msgstr "Support Forum"

#: inc/admin.php:999
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "Widget 1{%1$s} is niet beschikbaar. Probeer de missende plugin te vinden en te installeren. Plaats een bericht op de 2{support forums} als je hulp nodig hebt."

#: inc/admin.php:983
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Opslaan en pagina opnieuw laden om widget te gebruiken na installatie."

#: inc/admin.php:977
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Je moet 1{%1$s} installeren om widget 2{%2$s} te kunnen gebruiken."

#: siteorigin-panels.php:543
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Bewerk home pagina"

#: siteorigin-panels.php:373
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: inc/admin.php:797
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Naamloze widget"

#: inc/admin.php:505
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Fout bij uploaden of importeren bestand."

#: inc/admin.php:504
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Page Builder lay-outs"

#: inc/admin.php:460
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: inc/admin.php:459 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19
msgid "Add Row"
msgstr "Rij toevoegen"

#: inc/admin.php:457 tpl/js-templates.php:239
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgets zoeken"

#: inc/admin.php:456
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Widget toevoegen aan cel"

#: inc/admin.php:455
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Widget onderaan toevoegen"

#: inc/admin.php:449 tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:437
msgid "Are you sure?"
msgstr "Zeker weten?"

#: inc/admin.php:447
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Lay-out bouwer widget"

#: inc/admin.php:445
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Wil je jouw Page Builder inhoud wissen en terugverwijzen naar de standaard visuele editor?"

#: inc/admin.php:444
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Wil je de bestaande inhoud van deze editor naar Page Builder kopiëren?"

#: inc/admin.php:443
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Laden vooraf gebouwde lay-out"

#: inc/admin.php:439
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Vooraf gebouwde lay-out geladen"

#: inc/admin.php:436
msgid "Cell resized"
msgstr "Cel formaat gewijzigd"

#: inc/admin.php:431
msgid "Row duplicated"
msgstr "Rij gekopieerd"

#: inc/admin.php:429
msgid "Row moved"
msgstr "Rij verplaatst"

#: inc/admin.php:427
msgid "Row edited"
msgstr "Rij aangepast"

#: inc/admin.php:425
msgid "Row added"
msgstr "Rij toegevoegd"

#: inc/admin.php:423
msgid "Row deleted"
msgstr "Rij verwijderd"

#: inc/admin.php:419
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget verplaatst"

#: inc/admin.php:417
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget gekopieerd"

#: inc/admin.php:415
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget aangepast"

#: inc/admin.php:413
msgid "Widget added"
msgstr "Widget toegevoegd"

#: inc/admin.php:411
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget verwijderd"

#: inc/admin.php:407
msgid "Converted to editor"
msgstr "Omzetten naar de standaard bewerker"

#: inc/admin.php:406
msgid "Version restored"
msgstr "Versie hersteld"

#: inc/admin.php:405
msgid "Original"
msgstr "Origineel"

#: inc/admin.php:404
msgid "Current"
msgstr "Huidig"

#: inc/admin.php:400
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#: inc/admin.php:399
msgid "%s before"
msgstr "%s voor"

#: inc/admin.php:396
msgid "%d hour"
msgstr "%d uur"

#: inc/admin.php:394
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuut"

#: inc/admin.php:392
msgid "%d second"
msgstr "%d seconde"

#: inc/admin.php:389
msgid "%d hours"
msgstr "%d uren"

#: inc/admin.php:387
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"

#: inc/admin.php:385
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconden"

#: inc/admin.php:381
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Page Builder kent deze widget niet."

#: inc/admin.php:380
msgid "Missing Widget"
msgstr "Ontbrekende widget"

#: inc/admin.php:345
msgid "All Widgets"
msgstr "Alle widgets"

#: inc/admin.php:696 inc/home.php:26
msgid "Home Page"
msgstr "Home pagina"

#: inc/home.php:25
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Aangepaste Home pagina Bouwer"

#: settings/tpl/settings.php:84
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Zoek instellingen"

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "Lees s.v.p. de 1{handleiding instellingen}van de Page Builder documentatie voor hulp."

#: inc/settings.php:517
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Kopieer inhoud van Page Builder naar bericht inhoud."

#: inc/settings.php:516
msgid "Copy Content"
msgstr "Kopieer inhoud"

#: inc/settings.php:510
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: inc/settings.php:492
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "De container wordt gebruikt voor de volle breedte lay-out."

#: inc/settings.php:491
msgid "Full Width Container"
msgstr "Volle breedte container"

#: inc/settings.php:485
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Standaard ruimte tussen kolommen in elke rij."

#: inc/settings.php:484
msgid "Row Gutter"
msgstr "Tussenruimte rij"

#: inc/settings.php:458
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view."
msgstr "Apparaat breedte, in pixels, om in te vouwen in een mobiele weergave."

#: inc/settings.php:457
msgid "Mobile Width"
msgstr "Mobiele breedte"

#: inc/settings.php:427
msgid "Collapse widgets, rows, and columns on mobile devices."
msgstr "Vouw widgets, rijen en kolommen in op mobiele aparaten."

#: inc/settings.php:426
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsive lay-out"

#: inc/settings.php:406
msgid "Display recommend widgets in the Page Builder Add Widget dialog."
msgstr "Toon aanbevolen widgets in de Page Builder Toevoegen widget dialoog."

#: inc/settings.php:400
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Laadt legacy widgets van Page Builder 1."

#: inc/settings.php:399
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Gebundelde legacy widgets"

#: inc/settings.php:388
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "De HTML gebruikt voor widget titels. {{title}} wordt vervangen door de widget titel."

#: inc/settings.php:387
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Widget Titel HTML"

#: inc/settings.php:381
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/settings.php:273
msgid "Post Types"
msgstr "Bericht types"

#: inc/settings.php:267
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: inc/settings.php:251
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Page Builder instellingen "

#: inc/admin.php:187 inc/admin.php:613 inc/admin.php:1283 inc/admin.php:1288
#: inc/settings.php:224 tpl/js-templates.php:212
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder "

#: inc/admin.php:1538 inc/admin.php:1585 inc/settings.php:224
#: settings/tpl/settings.php:9
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder "

#: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:405
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Aanbevolen Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:177
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:166
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:155
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:145
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:137
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Je kunt de legacy (PB) widgets inschakelen in de 1{Page Builder instellingen}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:129
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Page Builder Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:121
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Installeer de 1{Widgets Bundel} om extra widgets te krijgen."

#: inc/admin-widget-dialog.php:114
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Schakel meer widgets vrij in de 1{Widgets Bundel instellingen}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:99 widgets/widgets.php:164
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Widgets Bundel"

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Berichten als carrousel laten zien"

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin Post Carrousel"

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Toon site functies als een collectie icons."

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin functies"

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Een eenvoudige dia widget."

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin Slider"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Selecteer afbeeldingen uit de mediabibliotheek."

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin Afbeelding"

#: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Een eenvoudige knop"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin knop"

#: inc/admin-widget-dialog.php:120 inc/data/widgets-bundle.php:11
#: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35
#: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59
#: inc/data/widgets-bundle.php:71
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin Widgets Bundel"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Een tekstbewerker met uitgebreide opties"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin bewerker"

#: inc/settings.php:576 inc/styles-admin.php:293
msgid "Enabled"
msgstr "Activeer"

#: inc/styles-admin.php:268
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: inc/styles-admin.php:263
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"

#: inc/styles-admin.php:121
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: inc/styles-admin.php:111
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/settings.php:418 inc/styles-admin.php:103
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: inc/styles-admin.php:99
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"

#: inc/styles-admin.php:70
msgid "Widget Styles"
msgstr "Widget-stijlen"

#: inc/styles-admin.php:61
msgid "Row Styles"
msgstr "Rijstijlen"

#: inc/revisions.php:83
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Page Builder inhoud"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:77
msgid "Installing %s"
msgstr "Installeert %s"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Installeer Page Builder plugin"

#: inc/styles.php:385
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Tekstkleur in deze widget."

#: inc/styles.php:342 inc/styles.php:382
msgid "Font Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: inc/styles.php:200
msgid "Border color of the %s."
msgstr "Rand kleur van de %s."

#: inc/styles.php:197
msgid "Border Color"
msgstr "Rand kleur"

#: inc/styles.php:192
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Hoe de achtergrond afbeelding wordt afgebeeld."

#: inc/styles.php:190
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/styles.php:187
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Gecentreerd, in de originele grootte"

#: inc/styles.php:186
msgid "Cover"
msgstr "Geheel bedekt"

#: inc/styles.php:185
msgid "Tiled Image"
msgstr "Afbeelding als tegels"

#: inc/styles.php:181
msgid "Background Image Display"
msgstr "Toon achtergrond afbeelding"

#: inc/styles.php:176
msgid "Background image of the %s."
msgstr "Achtergrond afbeelding van de %s."

#: inc/styles.php:173
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrond afbeelding"

#: inc/styles.php:168
msgid "Background color of the %s."
msgstr "Achtergrondkleur van de %s."

#: inc/styles.php:165
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/styles.php:251
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Volledige breedte uitgerekt"

#: inc/styles.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#: inc/styles.php:249 inc/styles.php:262
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: inc/styles.php:245
msgid "Row Layout"
msgstr "Rij lay-out"

#: inc/styles.php:146
msgid "Padding around the entire %s."
msgstr "Padding rondom de gehele %s."

#: inc/styles.php:143
msgid "Padding"
msgstr "Ruimte"

#: inc/styles.php:237
msgid "Gutter"
msgstr "Tussenruimte"

#: inc/styles.php:229
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marge aan onderkant"

#: inc/styles.php:222
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Klasse toegevoegd aan elke cel in deze rij."

#: inc/styles.php:219
msgid "Cell Class"
msgstr "Cel klasse"