# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 14:34:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: inc/settings.php:486
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: inc/settings.php:485
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: inc/settings.php:487
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: inc/settings.php:489
msgid "Page Builder Layout CSS Output Location"
msgstr "Emplacement de la sortie CSS de mise en page du constructeur de page"

#: inc/settings.php:458
msgid "The default margin below rows on mobile."
msgstr "La marge par défaut sous les rangées sur mobile."

#: inc/settings.php:457
msgid "Row Mobile Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure de rangée sur mobile"

#: inc/settings.php:305
msgid "Disable row/widget background parallax when the browser is smaller than the mobile width."
msgstr "Désactivez le parallaxe en arrière-plan des rangées/widgets lorsque le navigateur est plus petit que la largeur mobile."

#: inc/settings.php:304
msgid "Disable Parallax On Mobile"
msgstr "Désactiver le parallaxe sur mobile"

#: inc/styles.php:125
msgid "CSS Declarations"
msgstr "Déclarations CSS"

#: inc/styles.php:128
msgid "One declaration per line."
msgstr "Une déclaration par ligne."

#: inc/styles.php:133
msgid "Mobile CSS Declarations"
msgstr "Déclarations CSS mobile"

#: inc/styles.php:136
msgid "CSS declarations applied when in mobile view."
msgstr "Les déclarations CSS s’appliquent lorsqu’elles sont en vue mobile."

#: inc/widgets/post-loop.php:381
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: inc/styles.php:306
msgid "Mobile Cell Margins"
msgstr "Marges des cellules sur mobile"

#: inc/styles.php:309
msgid "Vertical space between cells in a collapsed mobile row. Default is %spx."
msgstr "Espace vertical entre les cellules d’une rangée repliée sur mobile. La valeur par défaut est %spx."

#: widgets/widgets.php:163
msgid "It'll be moved to a separate plugin after Page Builder 2.6 is released. "
msgstr "Il sera déplacé vers une extension séparée après la sortie de Page Builder 2.6. "

#: inc/styles.php:393
msgid "Color of links inside this widget."
msgstr "Couleur du lien à l’intérieur du widget."

#: inc/styles.php:374
msgid "Margins around the widget."
msgstr "Marges autour du widget."

#: inc/styles.php:371
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: inc/styles.php:350 inc/styles.php:390
msgid "Links Color"
msgstr "Couleur des liens"

#: inc/styles.php:345
msgid "Color of text inside this cell."
msgstr "Couleur du texte à l’intérieur de la cellule."

#: inc/styles.php:353
msgid "Color of links inside this cell."
msgstr "Couleur des liens à l’intérieur de la cellule."

#: inc/styles.php:328
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: inc/styles.php:325
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"

#: inc/styles.php:301
msgid "Space below the row on mobile devices. Default is %spx."
msgstr "Espace sous la ligne sur les appareils mobiles. La valeur par défaut est %spx."

#: widgets/widgets.php:162
msgid "Ideally you should move to using widgets from the SiteOrigin Widgets Bundle instead. "
msgstr "Dans l’idéal, vous devriez plutôt utiliser des widgets de SiteOrigin Widgets Bundle. "

#: widgets/widgets.php:161
msgid "This is a legacy widget. "
msgstr "Il s’agit d'un ancien widget. "

#: inc/styles.php:289 inc/styles.php:336
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"

#: inc/styles.php:282
msgid "Cell Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical dans la cellule"

#: inc/styles.php:275
msgid "Right on Top"
msgstr "En haut à droite"

#: inc/styles.php:274
msgid "Left on Top"
msgstr "En haut à gauche"

#: inc/styles.php:263
msgid "No Collapse"
msgstr "Aucun repli"

#: inc/styles.php:240
msgid "Amount of space between cells. Default is %spx."
msgstr "Espace entre les cellules. La valeur par défaut est %spx."

#: inc/styles.php:232
msgid "Space below the row. Default is %spx."
msgstr "Espace sous la ligne. La valeur par défaut est %spx."

#: inc/styles.php:189
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: inc/styles.php:154
msgid "Mobile Padding"
msgstr "Espacement sur mobile"

#: inc/styles.php:112
msgid "A custom ID used for this %s."
msgstr "Un ID personnalisé est utilisé pour ce %s."

#: inc/styles.php:109
msgid "%s ID"
msgstr "ID %s"

#: inc/styles.php:332
msgid "Use row setting"
msgstr "Utiliser le réglage de ligne"

#: inc/styles.php:157
msgid "Padding when on mobile devices."
msgstr "Écart sur mobile."

#: inc/styles.php:298
msgid "Mobile Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure sur mobile"

#: inc/styles.php:117
msgid "%s Class"
msgstr "Classe %s"

#: inc/styles.php:188
msgid "Contain"
msgstr "Contient"

#: inc/styles.php:269
msgid "Collapse Order"
msgstr "Ordre de réduction"

#: inc/styles.php:258
msgid "Collapse Behaviour"
msgstr "Comportement de réduction"

#: inc/admin.php:1523
msgid "Block Editor"
msgstr "Éditeur de bloc"

#: inc/admin.php:1178
msgid "Missing widget type."
msgstr "Oubli du type de widget."

#: inc/admin.php:1177
msgid "Please specify the type of widget form to be rendered."
msgstr "Veuillez spécifiez le type de formulaire de widget à rendre."

#: inc/admin.php:503
msgid "Unknown error. Failed to load the form. Please check your internet connection, contact your web site administrator, or try again later."
msgstr "Erreur inconnue. Impossible de charger le formulaire. Veuillez vérifier votre connexion internet, contactez l’administrateur de votre site web, ou réessayez ultérieurement."

#: inc/admin.php:485
msgid "Read our %s if you need help."
msgstr "Lisez notre %s si vous avez besoin d'aide."

#: inc/admin.php:480
msgid "Add a {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} or {{%= items[2] %}} to get started."
msgstr "Ajoutez un {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} ou {{%= items[2] %}} pour commencer."

#: inc/admin.php:479
msgid "Add a {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} to get started."
msgstr "Ajouter un {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} pour commencer."

#: inc/admin.php:478
msgid "Add a {{%= items[0] %}} to get started."
msgstr "Ajouter un {{%= items[0] %}} pour commencer."

#: inc/admin.php:1360
msgid "This post type is set to use the Classic Editor by default for new posts. If you’d like to change this to the block editor, please go to <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Page Builder Settings</a> and uncheck <strong>Use Classic Editor for new posts</strong>"
msgstr "Ce type de publication est configuré pour utiliser l’éditeur classique par défaut pour les nouveaux articles. Si vous souhaitez le modifier dans l’éditeur de blocs, veuillez aller à <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Réglages de Page Builder</a> et décochez <strong>Utiliser l’éditeur classique pour les nouvelles publications</strong>"

#: inc/admin.php:1336
msgid "Get premium email support for SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Obtenez le support premium de SiteOrigin Page Builder par e-mail"

#: inc/admin.php:1332
msgid "Get the row, cell and widget animations addon"
msgstr "Obtenez le module d’animation pour la ligne, la cellule et le widget"

#: inc/admin.php:1328
msgid "Get a lightbox addon for SiteOrigin widgets"
msgstr "Obtenez le module lightbox pour les widgets SiteOrigin"

#: inc/admin.php:1285
msgid "%s Widget"
msgid_plural "%s Widgets"
msgstr[0] "widget %s"
msgstr[1] "widgets %s"

#: inc/admin.php:477
msgid "Hmmm... Adding layout elements is not enabled. Please check if Page Builder has been configured to allow adding elements."
msgstr "Hmmm… L'ajout d'éléments de mise en page n’est pas activé. Veuillez vérifier si Page Builder a été configuré pour autoriser à utiliser des éléments."

#: inc/admin.php:470
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: inc/styles-admin.php:214 inc/styles.php:288 inc/styles.php:335
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: inc/styles-admin.php:206 inc/styles.php:286 inc/styles.php:333
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: inc/settings.php:508
msgid "Copy Styles"
msgstr "Copier les styles"

#: inc/settings.php:427
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: inc/settings.php:426
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: inc/settings.php:359
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: inc/admin-dashboard.php:76
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: tpl/js-templates.php:554 tpl/js-templates.php:555
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: tpl/js-templates.php:553
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"

#: inc/admin.php:486 tpl/js-templates.php:64
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#: settings/tpl/settings.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: inc/admin.php:471
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: inc/admin.php:460
msgid "Copy Widget"
msgstr "Copier le widget"

#: inc/admin.php:459
msgid "Delete Widget"
msgstr "Effacer le widget"

#: inc/admin.php:458
msgid "Duplicate Widget"
msgstr "Dupliquer le widget"

#: inc/admin.php:457
msgid "Edit Widget"
msgstr "Modifier le widget"

#: inc/admin.php:456
msgid "Widget Actions"
msgstr "Actions sur widget"

#: inc/admin.php:454
msgid "Paste Widget"
msgstr "Coller le widget"

#: inc/styles-admin.php:271
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: inc/styles-admin.php:107
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mise en page mobile"

#: inc/admin.php:1171 inc/styles-admin.php:26
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce non valide."

#: inc/admin.php:1170 inc/styles-admin.php:25
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "Le nonce fourni est non valide."

#: inc/admin-layouts.php:272
msgid "Clone %s"
msgstr "Cloner %s"

#: inc/admin-layouts.php:186
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête non valide."

#: inc/admin.php:442
msgid "%s is ready to insert."
msgstr "%s est prêt à être inséré."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:51
msgid "More link"
msgstr "Lien plus"

#: inc/admin-layouts.php:310
msgid " - Results For:"
msgstr " - Résultats pour :"

#: inc/settings.php:436
msgid "Tablet Width"
msgstr "Largeur de la tablette"

#: inc/settings.php:425
msgid "Detect older browsers"
msgstr "Détecter les anciens navigateurs"

#: inc/admin-dashboard.php:86
msgid "Email Support"
msgstr "Support par e-mail"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:78 inc/admin-dashboard.php:97
#: inc/admin-dashboard.php:109
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)"

#: tpl/js-templates.php:420
msgid "Insert after"
msgstr "Insérer après"

#: tpl/js-templates.php:421
msgid "Insert before"
msgstr "Insérer avant"

#: tpl/js-templates.php:71
msgid "Pro Tip"
msgstr "Astuce de pro"

#: tpl/js-templates.php:564
msgid "Toggle mobile mode"
msgstr "Permuter en mode mobile"

#: tpl/js-templates.php:561
msgid "Toggle tablet mode"
msgstr "Permuter en mode tablette"

#: inc/admin.php:474 inc/admin.php:482 inc/styles.php:216
#: tpl/js-templates.php:62
msgid "Row"
msgstr "Rangée"

#: inc/admin.php:481 inc/styles.php:368 tpl/js-templates.php:61
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: inc/admin.php:468
msgid "Paste Row"
msgstr "Coller la rangée"

#: inc/admin.php:467
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la rangée"

#: inc/admin.php:463
msgid "Row Actions"
msgstr "Actions sur la rangée"

#: inc/admin.php:473
msgid "New Row"
msgstr "Nouvelle rangée"

#: inc/admin.php:424
msgid "Row pasted"
msgstr "Rangée collée"

#: tpl/js-templates.php:24
msgid "Layouts"
msgstr "Mises en page"

#: settings/tpl/welcome.php:23
msgid "History Browser"
msgstr "Historique de navigateur"

#: settings/tpl/welcome.php:1
msgid "Welcome To SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Bienvenue sur le constructeur de page de SiteOrigin"

#: inc/settings.php:418
msgid "Use Tablet Layout"
msgstr "Utiliser la mise en page tablette"

#: inc/settings.php:463
msgid "Last Row With Margin"
msgstr "Dernière rangée avec la marge"

#: inc/admin.php:453
msgid "Cell Actions"
msgstr "Actions sur cellule"

#: inc/styles-admin.php:66
msgid "Cell%s Styles"
msgstr "Styles de cellule %s"

#: inc/admin.php:461
msgid "Paste Widget Below"
msgstr "Coller le widget au-dessous"

#: inc/settings.php:379
msgid "Add Widget Class"
msgstr "Ajoute une classe de widget"

#: inc/settings.php:288
msgid "Display Widget Count"
msgstr "Afficher le nombre de widget"

#: inc/admin-dashboard.php:107
msgid "Get Premium"
msgstr "Obtenir la version premium"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:88
msgid "(email SiteOrigin support)"
msgstr "(envoyer un e-mail au support SiteOrigin)"

#: inc/admin-dashboard.php:23
msgid "SiteOrigin Page Builder News"
msgstr "Actualités de SiteOrigin Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:29
msgid "Edit History"
msgstr "Modifier l’historique"

#: settings/tpl/welcome.php:35
msgid "Get More Features"
msgstr "Obtenir plus de fonctionnalités"

#: settings/tpl/welcome.php:11
msgid "Simple Drag and Drop"
msgstr "Simple glissé-déposé"

#: siteorigin-panels.php:461
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: inc/widgets/layout.php:84
msgid "This widget can currently only be used in the WordPress admin interface."
msgstr "Ce widget peut actuellement être utilisé uniquement dans l’interface d’administration WordPress."

#: inc/admin.php:172 tpl/js-templates.php:44
msgid "Addons"
msgstr "Modules"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:57
msgid "Posts query"
msgstr "Requête de publications"

#: inc/admin.php:1521
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Permuter le menu de sélection de l’éditeur"

#: inc/styles-admin.php:36
msgid "Missing style form type."
msgstr "Style manquant du type de formulaire."

#: inc/styles-admin.php:35
msgid "Please specify the type of style form to be rendered."
msgstr "Veuillez spécifier le type de formulaire de style à rendre."

#: inc/admin-layouts.php:389
msgid "There was a problem fetching the layout. Please try again later."
msgstr "Un problème est survenu lors de la récupération de la mise en page. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: inc/admin-layouts.php:201
msgid "Theme Defined Layouts"
msgstr "Mises en page définies par le thème"

#: inc/settings.php:509
msgid "Include styles into your Post Content. This keeps page layouts, even when Page Builder is deactivated."
msgstr "Incluez des styles dans le contenu de vos publications. Cela conserve les mises en page des pages, même lorsque Page Builder est désactivé."

#: inc/settings.php:451
msgid "Default margin below rows and widgets."
msgstr "Marge par défaut sous les rangées et les widgets."

#: inc/settings.php:450
msgid "Row/Widget Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure de rangée/widget"

#: inc/settings.php:437
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view."
msgstr "Largeur de l’appareil, en pixels, pour le réduire en vue tablette."

#: inc/settings.php:429
msgid "Use Legacy Layout Engine"
msgstr "Utiliser l’ancien moteur de mise en page"

#: widgets/widgets.php:782
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: widgets/widgets.php:800
msgid "Image (PB)"
msgstr "Image (PB)"

#: widgets/widgets.php:802
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Affiche une image simple."

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Vidéo intégrée (PB)"

#: widgets/widgets.php:855
msgid "Embeds a video."
msgstr "Intègre une vidéo."

#: widgets/widgets.php:893
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: widgets/widgets.php:909
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Video hébergée (PB)"

#: widgets/widgets.php:911
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Un lecteur vidéo hébergé."

#: widgets/widgets.php:953
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"

#. Description of the plugin
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Un constructeur de page responsive en glisser / déposer qui simplifie la construction de votre site."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Author of the plugin
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Poster URL"
msgstr "URL de l’affiche"

#: widgets/widgets.php:959
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Une image qui s’affiche avant le démarrage de la lecture."

#: widgets/widgets.php:964
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Lecture automatique de la vidéo"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: widgets/widgets.php:781
msgid "Attachment Page"
msgstr "Page de fichier joint"

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Mise en page Builder"

#: inc/widgets/layout.php:114
msgid "Open Builder"
msgstr "Ouvrir le Builder"

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Publier le contenu"

#: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:334
#: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:41 inc/widgets/post-content.php:61
#: inc/widgets/post-loop.php:281
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:15 widgets/widgets/list/list.php:15
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/widgets/post-content.php:67
msgid "Display Content"
msgstr "Afficher le contenu"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24
msgid "Post Loop"
msgstr "Boucle d'articles"

#: inc/widgets/post-loop.php:251
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Votre thème n'a pas de boucles d'articles."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:285
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:303
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Si le modèle le prend en charge, couper les articles et afficher le lien \"voir plus\""

#: inc/widgets/post-loop.php:327 widgets/widgets.php:601
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Article par page"

#: inc/widgets/post-loop.php:332 widgets/widgets.php:606
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: inc/widgets/post-loop.php:336 widgets/widgets.php:610
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: inc/widgets/post-loop.php:337 inc/widgets/post-loop.php:338
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 widgets/widgets.php:611
#: widgets/widgets.php:612
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/widgets/post-loop.php:339 widgets/widgets.php:613
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: inc/widgets/post-loop.php:340 widgets/widgets.php:614
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: inc/widgets/post-loop.php:341 widgets/widgets.php:615
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: inc/widgets/post-loop.php:342 widgets/widgets.php:616
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: inc/widgets/post-loop.php:343 widgets/widgets.php:617
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: inc/widgets/post-loop.php:344 widgets/widgets.php:618
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre du menu"

#: inc/widgets/post-loop.php:345
msgid "Post In Order"
msgstr "Article dans l'ordre"

#: inc/widgets/post-loop.php:350 widgets/widgets.php:624
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: inc/widgets/post-loop.php:360 inc/styles.php:273 widgets/widgets.php:635
#: widgets/widgets.php:757
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: inc/widgets/post-loop.php:361 widgets/widgets.php:636
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Ignorer Post-it"

#: inc/widgets/post-loop.php:362 widgets/widgets.php:637
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Exclure Post-it"

#: inc/widgets/post-loop.php:363 widgets/widgets.php:638
msgid "Only Sticky"
msgstr "Seulement Post-it"

#: inc/widgets/post-loop.php:368
msgid "Additional "
msgstr "Supplémentaire"

#: widgets/widgets.php:220
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: widgets/widgets.php:244
msgid "%s Style"
msgstr "%s Style"

#: widgets/widgets.php:644
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Arguments supplémentaires"

#: widgets/widgets.php:705
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galerie (PB)"

#: widgets/widgets.php:707
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Affiche une galerie."

#: widgets/widgets.php:758
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: widgets/widgets.php:759
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: widgets/widgets.php:760
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: widgets/widgets.php:761
msgid "Full"
msgstr "Plein"

#: widgets/widgets.php:774
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: widgets/widgets.php:779
msgid "Link To"
msgstr "Lié à"

#: widgets/widgets/button/button.php:19 widgets/widgets.php:839
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de destination"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Image animée (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu d'entrée"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Glisse vers le haut"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Glisse vers le bas"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Glisse vers la gauche"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Glisse vers la droite"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Bouton (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:15
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
#: widgets/widgets/list/list.php:19
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Alignement du bouton"

#: inc/styles-admin.php:218 widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: inc/styles-admin.php:210 widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: inc/styles.php:287 inc/styles.php:334 widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Justifié"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Appel à l'action (PB)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "Un appel à bloquer l'action"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Sous-titre"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Liste (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:8 widgets/widgets/list/list.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Affiche une liste à puces d'éléments"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:32 widgets/widgets/list/list.php:20
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Commencez chaque nouveau point par un astérisque (*)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Boîte de prix (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "Par"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Liste des fonctionnalités"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Témoignage (PB)"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Une mise en page SiteOrigin Builder complète sous forme de widget."

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Affiche une liste à puces de points"

#: inc/widgets/post-loop.php:375 widgets/widgets.php:648
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Arguments de requête supplémentaires. Voir 1{query_posts}."

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Affiche une certaine forme de contenu depuis l’article actuel."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Affiche une boucle d’articles."

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Texte d’information"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Une image qui s’anime lorsqu’elle s’affiche à l’écran."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 widgets/widgets.php:835
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l’image"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
msgid "Open In New Window"
msgstr "S’ouvre dans une nouvelle fenêtre"

#: widgets/widgets.php:769
msgid "Gallery Type"
msgstr "Type de galerie"

#: inc/widgets/post-loop.php:318 widgets/widgets.php:594
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"

#: inc/widgets/post-loop.php:335 widgets/widgets.php:609
msgid "Post ID"
msgstr "ID de l’article"

#: inc/widgets/post-loop.php:352 widgets/widgets.php:627
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: inc/widgets/post-loop.php:353 widgets/widgets.php:626
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: inc/widgets/post-loop.php:358 widgets/widgets.php:633
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Articles épinglés"

#: widgets/widgets.php:746
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galerie d’images"

#: widgets/widgets.php:747
msgid "edit gallery"
msgstr "Modifier la galerie"

#: widgets/widgets.php:755
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: inc/widgets/post-content.php:62
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: widgets/widgets.php:751
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "ID séparées par des virgules. Cela s’applique à tous les attachements actuels de la page."

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Texte des services"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "URL du bouton"

#: inc/widgets/post-loop.php:301
msgid "More Link"
msgstr "Lien plus"

#: inc/styles.php:192
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Comment l'image d'arrière-plan est affiché."

#: inc/styles.php:197
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: inc/styles.php:342 inc/styles.php:382
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"

#: inc/styles.php:385
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Couleur du texte à l'intérieur de ce widget."

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Installer le plugin Page Builder."

#: inc/admin-widgets-bundle.php:77
msgid "Installing %s"
msgstr "Installation %s"

#: inc/revisions.php:83
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Contenu de Page Builder"

#: inc/styles-admin.php:61
msgid "Row Styles"
msgstr "Styles de la ligne "

#: inc/styles-admin.php:70
msgid "Widget Styles"
msgstr "Styles du widget"

#: inc/styles-admin.php:99
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: inc/styles-admin.php:103 inc/settings.php:404
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"

#: inc/styles-admin.php:111
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/styles-admin.php:121
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: inc/styles-admin.php:263
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner l'image"

#: inc/styles-admin.php:268
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: inc/styles-admin.php:293 inc/settings.php:562
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "Bouton SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Un simple bouton"

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "image SiteOrigin"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Choisissez des images à partir de votre bibliothèque de médias."

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Affichez vos articles comme un carrousel"

#: inc/admin-widget-dialog.php:145
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widgets de WordPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:155
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:166
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:177
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:185 inc/settings.php:391
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Widgets recommandés"

#: inc/admin.php:1522 inc/admin.php:1569 inc/settings.php:210
#: settings/tpl/settings.php:9
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/admin.php:186 inc/admin.php:604 inc/admin.php:1267 inc/admin.php:1272
#: inc/settings.php:210 tpl/js-templates.php:197
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: inc/settings.php:253
msgid "General"
msgstr "Général"

#: inc/settings.php:259
msgid "Post Types"
msgstr "Types d'articles"

#: inc/settings.php:367
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/settings.php:373
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Titre de widget HTML"

#: inc/settings.php:374
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "Le code HTML utilisé pour les titres de widgets. {{title}} est remplacé par le titre du widget."

#: inc/settings.php:443
msgid "Mobile Width"
msgstr "Largeur mobile"

#: inc/settings.php:470
msgid "Row Gutter"
msgstr "Goutiere de la rangée"

#: inc/settings.php:477
msgid "Full Width Container"
msgstr "Pleine largeur du conteneur"

#: inc/settings.php:478
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "Le conteneur utilisé pour la mise en page en pleine largeur."

#: inc/settings.php:496
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: inc/settings.php:502
msgid "Copy Content"
msgstr "Copier le contenu"

#: inc/settings.php:503
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Copier le contenu depuis Page Builder vers le contenu de la page"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Paramètres de recherche"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"

#: settings/tpl/settings.php:84
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: inc/home.php:25
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Page d'accueil Page Builder personnalisée"

#: inc/admin.php:344
msgid "All Widgets"
msgstr "Tous les widgets"

#: inc/admin.php:371
msgid "Missing Widget"
msgstr "Widgets manquants"

#: inc/admin.php:376
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"

#: inc/admin.php:378
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"

#: inc/admin.php:380
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"

#: inc/admin.php:383
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"

#: inc/admin.php:385
msgid "%d minute"
msgstr "%d minute"

#: inc/admin.php:387
msgid "%d hour"
msgstr "%d heure"

#: inc/admin.php:390
msgid "%s before"
msgstr "%s avant"

#: inc/admin.php:391
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: inc/admin.php:395
msgid "Current"
msgstr "Courant"

#: inc/admin.php:396
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/admin.php:397
msgid "Version restored"
msgstr "Version restaurée"

#: inc/admin.php:402
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget supprimé"

#: inc/admin.php:404
msgid "Widget added"
msgstr "Widget ajouté"

#: inc/admin.php:408
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget dupliqué"

#: inc/admin.php:410
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget déplacé"

#: inc/admin.php:414
msgid "Row deleted"
msgstr "Rangée supprimée"

#: inc/admin.php:416
msgid "Row added"
msgstr "Rangée  ajoutée"

#: inc/admin.php:420
msgid "Row moved"
msgstr "Rangée déplacée"

#: inc/admin.php:422
msgid "Row duplicated"
msgstr "Rangée  dupliquée"

#: inc/admin.php:427
msgid "Cell resized"
msgstr "Cellule redimensionnée"

#: inc/admin.php:430
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Mise en page predefinie chargée"

#: inc/admin.php:434
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Chargement de la mise en page prédéfinie"

#: inc/admin.php:435
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Voulez-vous copier le contenu existant de cet éditeur vers Page Builder?"

#: inc/admin.php:438
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Widget Mise en Page Builder"

#: inc/admin.php:495
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Mise en page Page Builder"

#: inc/admin.php:496
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Erreur lors du téléversement ou de l'importation du fichier."

#: inc/admin.php:788
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Widget sans titre."

#: siteorigin-panels.php:543
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Modifier la page d'accueil"

#: inc/admin.php:169 inc/admin-dashboard.php:95
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum d'aide."

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "Activé"

#: tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Desactivé"

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Page d'accueil personnalisée"

#: tpl/admin-home-page.php:60
msgid "Save Home Page"
msgstr "Enregistrer la page d'accueil"

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Ajouter un widget"

#: siteorigin-panels.php:563 tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36
msgid "Live Editor"
msgstr "Éditeur"

#: inc/admin.php:464 tpl/js-templates.php:95
msgid "Edit Row"
msgstr "Modifier la rangée"

#: inc/admin.php:465 tpl/js-templates.php:96
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliquer la rangée"

#: inc/admin.php:466 tpl/js-templates.php:97
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer la rangée"

#: tpl/js-templates.php:142 tpl/js-templates.php:268 tpl/js-templates.php:353
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: tpl/js-templates.php:143 tpl/js-templates.php:267 tpl/js-templates.php:352
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: tpl/js-templates.php:206 tpl/js-templates.php:271 tpl/js-templates.php:360
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: tpl/js-templates.php:220
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Ajouter un nouveau widget %s"

#: inc/admin.php:448 tpl/js-templates.php:224
msgid "Search Widgets"
msgstr "Rechercher des widgets"

#: tpl/js-templates.php:236 tpl/js-templates.php:556
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: tpl/js-templates.php:321
msgid "Left to Right"
msgstr "De gauche à droite"

#: tpl/js-templates.php:322
msgid "Right to Left"
msgstr "De droite à gauche"

#: tpl/js-templates.php:339
msgid "Set"
msgstr "Fixé"

#: tpl/js-templates.php:358 tpl/js-templates.php:416
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: tpl/js-templates.php:382
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: tpl/js-templates.php:397
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"

#: tpl/js-templates.php:487
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: tpl/js-templates.php:490
msgid "Select Import File"
msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"

#: tpl/js-templates.php:504
msgid "Download Layout"
msgstr "Télécharger la mise en page"

#: tpl/js-templates.php:515
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Historique des modifications Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:530
msgid "Restore Version"
msgstr "Restaurer version"

#: inc/admin-widget-dialog.php:114
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Activer plus de widgets dans les 1{paramètres Widgets Bundle}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:121
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Installez le 1{Widgets Bundle} pour obtenir des widgets supplémentaires."

#: inc/admin.php:968
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Vous devez installer 1{%1$s} pour utiliser le widget 2{%2$s}."

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "S.V.P lire le 1{guide des réglages } de la documentation Page Builder pour obtenir de l'aide."

#: tpl/js-templates.php:333
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{Définir la disposition de ligne}: %1$s colonnes avec un ratio de %2$s passant de %3$s"

#: tpl/js-templates.php:434
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: tpl/js-templates.php:476
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: inc/admin.php:451
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: tpl/js-templates.php:475
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: tpl/js-templates.php:31
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: inc/styles.php:190
msgid "Parallax"
msgstr "Parallaxe"

#: inc/admin.php:446
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Ajouter un widget en dessous"

#: inc/admin.php:447
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Ajouter un widget à la cellule"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Un éditeur de texte enrichi"

#: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:222
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Répertoire des mises en pages"

#: inc/admin.php:398
msgid "Converted to editor"
msgstr "Converti à l'éditeur"

#: tpl/admin-home-page.php:41
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Page d’accueil mise à jour. 1{Voir la page} ."

#: tpl/js-templates.php:486
msgid "Drop import file here"
msgstr "Déposez le fichier d’importation ici"

#: tpl/admin-home-page.php:64
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Cette interface nécessite JavaScript"

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Les mises en page sont responsives et entièrement personnalisables."

#: inc/admin.php:406
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget modifié"

#: inc/admin.php:450 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une rangée"

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Vous pouvez utiliser SiteOrigin Page Builder pour créer la page d’accueil et les autres pages, remplies avec vos propres widgets."

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:387
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Mises en page prédéfinies"

#: inc/settings.php:385
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Paquets de widgets hérités (Legacy)"

#: inc/settings.php:386
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Charger les widgets hérités (legacy) depuis Page Builder 1."

#: inc/settings.php:412
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Mise en page adaptative (responsive)"

#: inc/settings.php:413
msgid "Collapse widgets, rows, and columns on mobile devices."
msgstr "Réduire les widgets, lignes et colonnes sur les appareils mobiles."

#: inc/admin-widget-dialog.php:120 inc/data/widgets-bundle.php:11
#: inc/data/widgets-bundle.php:23 inc/data/widgets-bundle.php:35
#: inc/data/widgets-bundle.php:47 inc/data/widgets-bundle.php:59
#: inc/data/widgets-bundle.php:71
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin paquets de widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:99 widgets/widgets.php:164
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Widgets Bundle"

#: inc/admin-widget-dialog.php:129
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Widgets du Page Builder"

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin services"

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Afficher les services du site comme un ensemble d'icônes."

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin carrousel d’articles "

#: inc/settings.php:237
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Réglages du Page Builder"

#: inc/settings.php:471
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Espacement par défaut entre les colonnes pour chaque rangée."

#: tpl/js-templates.php:404
msgid "Clone: %s"
msgstr "Cloner : %s"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin éditeur "

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Lire le 1{documentation complète} sur SiteOrigin. Poser une question sur notre 2{forum de support} si vous avez besoin d'aide et inscrivez-vous à 3{notre newsletter} pour rester à jour avec les futurs développements."

#: inc/admin-widget-dialog.php:137
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Vous pouvez activer les widgets hérités (PB) dans les 1{réglages Page Builder}."

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin diaporama"

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Un widget de diaporama simple."

#: inc/admin.php:974
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Enregistrez et rechargez cette page pour commencer à utiliser le widget après l’avoir installé."

#: tpl/js-templates.php:433
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Voulez-vous parcourir le répertoire des mises en page prédéfinies ?"

#: inc/admin.php:440 tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:422
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"

#: inc/settings.php:358 tpl/js-templates.php:141
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: tpl/js-templates.php:603
msgid "No Results"
msgstr "Pas de résultats"

#: tpl/js-templates.php:447
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Votre recherche ne renvoie aucun résultats"

#: inc/admin.php:687 inc/home.php:26
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'acceuil"

#: inc/admin.php:372
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Page Builder ne connaît pas ce widget."

#: inc/admin.php:418
msgid "Row edited"
msgstr "Rangée  éditée"

#: inc/styles.php:200
msgid "Border color of the %s."
msgstr "Couleur de la bordure de %s."

#: siteorigin-panels.php:373
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: inc/admin.php:990
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "Le widget 1{%1$s} n'est pas disponible. S.V.P. essayer de trouver et installer l’extension manquantes. Publier sur les deux 2{forums de support} si vous avez besoin d'aide."

#: inc/admin.php:436
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Voulez-vous effacer votre contenu de Page Builder et revenir à l'utilisation de l'éditeur visuel ?"

#: inc/settings.php:392
msgid "Display recommend widgets in the Page Builder Add Widget dialog."
msgstr "Afficher les widgets recommandés dans la boîte de dialogue « Ajouter un widget » du constructeur de page."

#: inc/styles.php:120
msgid "A CSS class"
msgstr "Classe CSS"

#: inc/styles.php:219
msgid "Cell Class"
msgstr "Classe de Cellule"

#: inc/styles.php:222
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Class ajoutée à toutes les cellules de cette rangée"

#: inc/styles.php:229
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure"

#: inc/styles.php:237
msgid "Gutter"
msgstr "Gouttière"

#: inc/styles.php:249 inc/styles.php:262
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: inc/styles.php:250
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"

#: inc/styles.php:181
msgid "Background Image Display"
msgstr "Affichage de l'image d'arrière-plan"

#: inc/styles.php:185
msgid "Tiled Image"
msgstr "Image en mosaïque"

#: inc/styles.php:186
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"

#: inc/styles.php:187
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Centré, avec la taille originale"

#: inc/styles.php:245
msgid "Row Layout"
msgstr "Mise en page rangée"

#: inc/styles.php:251
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Pleine largeur étirée "

#: inc/styles.php:165
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: inc/styles.php:173
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: inc/styles.php:176
msgid "Background image of the %s."
msgstr "Image d’arrière-plan de %s."

#: inc/styles.php:146
msgid "Padding around the entire %s."
msgstr "Marge interne autour de l’ensemble des %s."

#: inc/styles.php:168
msgid "Background color of the %s."
msgstr "Couleur d’arrière-plan de %s."

#: inc/styles.php:143
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"